|

Se volete inviare un pensiero, se siete
estimatori, ammiratori, fans di Paolo Buglioni scriveteci una
email cliccando qui webmaster
Alcuni commenti qui presenti sono stati tratti da vari forum
presenti sulla rete , altri sono giunti a noi via email , ulteriori
commenti sono stati estrapolati da estimatori trovati navigando per
il web o tratti da articoli e recensioni !
Commento
di Tiziana, aspirante doppiatrice di Torino
" ... sei
un grande, avercene come te!!!!!!!!!!!! "
Commento di Michele Egli,
Responsabile del sito
" The Aspirants "
http://www.theaspirants.ch/
In riferimento
alla futura intervista di Paolo per il sito
"
Grazie per il tempo che ci concede e complimenti per la sua
carriera.
Lei è un esponente di primo piano nel mondo del cinema italiano e ci
onora poterla intervistare."
Ringraziamo tutti
i simpatici utenti di un altro meraviglioso forum dedicato ai fans di
" Harry Potter"
http://harrypotterfans.forumfree.net/
In
riferimento al doppiaggio italiano del Prof. Malocchio Moody
Pf 90 :
(...) Straordinario,semplicemente uniko!Uno dei poki doppiatori
ottimi nel film,è anke grazie a lui se la figura di moody ci è
apparsa in questo modo(ke per me è meraviglioso).Vivissimi
complimeni al signor Buglioni (...)
Inu:
(...) Bello! Quanto amo tutto il mondo dei doppiatori...e non è un
modo di accattivarsi le persone. Comunque trovo che abbia doppiato
il caro Alastor in modo perfetto! (...)
The
Portrait of Mrs. Black: (...) effettivamente devo aggiungermi al
coro.
Dalla visione cinematografica del film mi è rimasta una buona
impressione del doppiaggio di Moody (...)
GiuliaFairy : (...) Per quanto riguarda il doppiaggio di Moody è
stato perfetto secondo me! Giusta voce al giusto personaggio!
Gandalf
Il Bianco. : (...) uno dei pochi personaggi doppiati ottimamente .
Ringraziamo tutti
gli utenti di un altro bellissimo forum dedicato a " Harry Potter"
http://www.forumcommunity.net/?c=12573
In
riferimento al doppiaggio italiano del Prof. Malocchio Moody
giacomobaccianti : (...) A me il doppiaggio è piaciuto molto, è
stato realizzato molto bene...e il doppiatore ha reso bene la pazzia
di quell' uomo...Ciao...Giac (...)
Steve86
: Per me è stato un doppiaggio ben fatto... Non so come, ma quando
leggevo il libro, mi immaginavo una voce simile...
vale_potter : ieri mi sono rivista il film e mi fa troppo morire
dal ridere!!!
Soprattutto nella scena in cui malfoy viene trasformato in un
furetto!!
Ottimo
doppiaggio!!
pesci84
: quoto... non è dispiaciuto neanche a me!
SiJay™ :
veramente un doppiaggio ben fatto!
Ultimo
inserimento effettuato Giovedì, 08 Dicembre 2005
Ringraziamo tutti
i simpatici utenti di un bellissimo forum dedicato agli appassionati
di Harry Potter
http://calicedifuoco.forumfree.net/
In
riferimento al doppiaggio italiano del Prof. Malocchio Moody
AlbusPercivalWulfricBrianSilente : (...) A mio parere il doppiaggio
del professor Moody è stato veramente azzeccato, a dire la verità
uno dei più azzeccati del film dopo quello di Silente. La sua voce
piuttosto roca rispecchia secondo me quella del Moody originale dei
libri, e anche l' interpretazione dell' attore fa sì che questo
personaggio sia in complesso riuscito veramente bene. (...)
thedemonlover
: (...) Mi ha sempre intrigato il mondo dei doppiatori, quelle
instancabili persone che lavorano per permettere a tutti noi di
godere di film bellissimi girati in lingua straniera....Trovo anche
io come Albus che il doppiaggio da parte del famoso Paolo Buglioni
del Prof. Moody sia stato eccellente.... devo dire che mi è sempre
piaciuto come doppiatore (mi è piaciuto in particolare il suo
doppiaggio di Samuel L. Jackson in Star Wars), la sua voce
inconfondibile, spesso presente anche in numerosi capolavori di
animazione, riesce sempre a caratterizzare in modo superbo i vari
personaggi diventati poi celebri in Italia (...)
Hermy.Granger: il doppiaggio di Moody è stato stupendo....e devo
dire che assomiglia molto a quello dell'attore in originale, mi è
piaciuto tantissimo!
=strawberry=:
dawero bravo il doppiatore, ci vuole molta fatica e lavoro per
raggiungere risultati ottimi come in questo caso. moody è uno dei
personaggi della saga che amo di più, quindi mi ha fatto piacere
vedere..anzi sentire che anche il doppiatore è una persona davvero
in gamba!
Commento di
clorinda70 tratto dal Forum dei doppiatori di Antonio Genna
http://p206.ezboard.com/faltriforumfrm5
In
riferimento al doppiaggio in "Harry Potter e il calice di fuoco"
clorinda70: (...) Straordinario Buglioni (...)
Commento di
Manuela e Mari tratto dal Newsgroup dedicato a Massimo Rossi
Newsgroup dedicato a Massimo Rossi
(Ringraziamo
Ugo, nostro attento collaboratore per la notizia e gli utenti del
gruppo per averci concesso di estrapolare commenti sul doppiaggio
del nuovo episodio di Harry Potter)
"Mari:
Proprio oggi esce nelle sale italiane "Harry Potter e il calice di
Fuoco", 4 puntata della saga del mago Harry Potter!
Se andate
a vederlo non solo vi gusterete un bel film, ma sentirete
anche Paolo Buglioni nella parte di Malocchio Mooby ^_^
Buona visione (io l'ho visto stasera!)
Manuela:
Harry Potter e il calice di fuoco. Parlaci della trama...
e com'è stato Paolo Buglioni su quel personaggio? Scommetto, bravo
come sempre!:-D
Mari:Conoscete la storia del maghetto Harry Potter? In questo 4
capitolo inizia il 4 anno alla scuola di magia di Hogwarts. Il nuovo
insegnante di "Difesa contro le Arti Oscure" è Malocchio Mooby
(personaggio doppiato da Paolo Buglioni), è un ex Auror (cacciatore
di maghi oscuri, una specie di super poliziotto dei maghi), è un
personaggio oramai anziano, a cui manca qualche pezzo... di corpo
(perso nelle lotte contro le forze oscure) ed è completamente
skizzato XD per via del suo passato vede pericoli dovunque ed è
sempre in guardia contro il nemico... anche quando non c'è XD però è
anche molto forte e sa fare magie molto potenti. C'è una grosso
colpo di scena che lo riguarda nel finale! (...)
Commento di
Valeria Sorli , "La Portafortuna d'Italia"
http://www.valeriasorli.it/
"Complimenti
per il sito e la grande professionilità del Sig. Buglioni (...)
Commento di
Edoardo Nevola, amico e collega di Paolo, tratto dalla sezione links
del sito
http://www.edoardonevola.it/
"PAOLO
BUGLIONI -
http://www.paolobuglioni.com
Questo è il sito di un carissimo collega e amico con il quale ho
lavorato nelle fiction "Caro maestro" e "Una donna per amico 2" e al
doppiaggio con tanto piacere e tante risate grazie al suo spiccato
senso di humor. Qui potrete ascoltare alcune sue bellissime
interpretazioni. "
Lo staff e tutti i
collaboratori del sito sparsi per la rete ti augurano
BUON
COMPLEANNO, MERAVIGLIOSO PAOLO!

2 Novembre 2005
Alcuni pensieri giunti
tramite email per l'occasione:
-
Marco, moderatore del Gruppo dedicato
a Giuppy Izzo e webmaster di "Inside the dubbing":
"Auguri Basil di Baker Street ! ;)"
-
Faccio i miei
più sinceri auguri di buon compleanno a Paolo Buglioni
e lo ringrazio per la sua infinita gentilezza e disponibilità e
per avermi dato preziose informazioni per il libro che sto
scrivendo dove egli è stato inserito. ( pensiero tratto dal sito
di Marco
INSIDE
THE DUBBING
)
-
Ugo : "
Vorrei farteli di persona ma purtroppo non ti conosco
personalmente e allora te li faccio tramite email: AUGURI"
-
Tesi :
" Sinceri auguri da una sua ammiratrice "
-
Manuela, moderatrice del gruppo di
Massimo Rossi : " Tantissimi auguri alla scimmia più
simpatica del mondo!(Ho sempre in testa quella bella reclame!) Il
mio messaggio era in senso simpatico. Un bacione! "
-
C6 : " Auguri ad uno fra
i migliori doppiatori italiani "
-
Frog : " Auguri, auguri,
auguri "
-
Jerry75 : " Te
li faranno in molti, auguri da una tua ammiratrice "
-
Erika : " Mi
inviti alla tua festa in tuo onore? Ti vorrei conoscere,una fan
dell'ispettore Maigret e del cane Ettore!!! "
-
§ere : " Serena
ti invia sinceri auguri"
-
Antonia13 : " Tanti
auguri, sono di Roma spero di assistere anche a qualche spettacolo
teatrale !" (...)
-
Brax
: " TANTI AUGURI SEI UN GRANDE " (...)
-
Costantino, dal forum di
Alessandro Rossi : Auguroni anche da parte mia.
Un salutone a tutti da Cagliari.
-
Darthy, dal forum di Alessandro
Rossi : Mi aggiungo anche io!
-
AUGURI PAOLOOOOOO!!!!!!!!!
(Ringraziamo
Darthy per aver fatto gli auguri a Paolo anche sul suo blog)
-
Andrew Seas, dal forum di Antonio
Genna : Auguri a Paolo Buglioni.
-
verde,
dal forum di Antonio Genna : Faccio anche io gli
auguri a Buglioni, uno dei primi doppiatori che ho imparato a
riconoscere dopo le sue interpretazioni di Gargamella e di Basil
l'investigatopo.
-
clorinda70,
dal forum di Antonio Genna : Buon compleanno
Buglioni!!!!!
Commento tratto
dal sito http://web.genie.it/
"Doppiatore versatile e competente, ma soprattutto instancabile,
visto che ha preso parte ad un'infinità di lavori. E', con
Alessandro Rossi, Claudio Fattoretto e Massimo Corvo, uno dei
"quattro vocioni" cioè dei doppiatori più baritonali del settore
italiano. "
|
| |
Ringraziamo tutti gli amici del "Fandom" che hanno aperto una
sezione nel Forum del sito italiano di "Guerre stellari" dedicata a
Paolo, alla sua interpretazione in Star Wars ma non solo anche con
tanti commenti e gentili parole su altri suoi lavori e sulla sua
carriera in generale. Gli utenti rivolgono anche molte domande a
Paolo che rigireremo a lui il quale, compatibilmente con i suoi
impegni teatrali e di lavoro, sara' lieto di rispondere!
Per visionare il forum cliccate qui

Qui di seguito riportiamo alcuni tra i
gentili pensieri rivolti a Paolo espressi dagli amici del forum:
Commento di Aldo del sito BadTaste.it
"...complimenti a Buglioni per
l'ottimo lavoro svolto nella Saga di Star Wars. Ottimo doppiatore,
davvero: apprezzo molto anche il suo desiderio di volersi
confrontare con i fan e la grande apertura che ha dimostrato,
elementi sempre importanti per continuare ancora a migliorare. Che
la Forza sia con lui! ...Complimenti ancora a Buglioni allora e
buon lavoro per i suoi prossimi impegni, anche teatrali (io però
purtroppo non sono di Roma e quindi non potrò vederlo
recitare)..."
Commento di Gualtiero:
"...uno dei migliori doppiatori secondo me
nel cast di star wars..."
Commento di Uagua:
"... Lo sapevate
che era il mitico Gargamella? E' davvero un grande, tra i migliori
della NT, e ho apprezzato molti altri suoi lavori..."
Commento di SeedViscous:
"...un saluto ad
una voce bellissima - SAMUEL e' fortunato ad essere rappresentato da
te in Italia... "
Commento di Terzappi:
"...complimenti da parte di tutto il fandom...
"
Commento di Lord_Acklay:
"ricordo le interpretazioni di
Gargamella e Basil L'Investigatopo... mitico! E poi con Windu fa un
ottimo lavoro... Puoi kiedere a Paolo se può mandarmi una foto di
Windu col suo autografo??..."
Commento di Hopestar:
"..complimentoni per il suo lavoro!..."
Commento di
JANGO FETT:
"...Noi di UnionForce.net siamo tutti o
quasi di Roma e dintorni, cercheremo di essere presenti ad uno degli
appuntamenti di Paolo a teatro!..."
|
|
Commenti tratti dal forum
del sito italiano di Guerre Stellari |
| |
Commento riguardante la fiction "Maigret":
6/6/2005
Maigret, nuova serie su Rete4
Al via dal 18 giugno in prime time
Torna su Rete4 il celebre poliziotto parigino nato da Georges
Simenon, il commissario Maigret. La nuova serie, in onda tutti i
sabati alle ore 21.00 a partire dal 18 giugno 2005, vede
protagonista l’attore Bruno Cremer. Maigret è stato raccontato da 75
romanzi e da 28 racconti (il primo, “Pietro il Lettone”, del 1930):
ottenne subito grande successo, tanto da conquistare la sua prima
versione al cinema già nel 1932 con La nuit du Carrefour.
Il primo interprete cinematografico fu Pierre Renoir, diretto da suo
fratello Jean, che ne curò anche la sceneggiatura insieme allo
stesso Simenon. Negli anni successivi il commissario parigino è
stato interpretato da alcuni tra i più celebri attori di tutti i
tempi tra cui Charles Laughton, Jean Gabin e Richard Harris.
Sul piccolo schermo la prima serie televisiva di Maigret venne
realizzata in Inghilterra, 51 episodi in onda dal '60 al '63, ed
interpretata da Rupert Davies. In Francia il primo Maigret
televisivo fu Jean Richard che, dal 1967 al 1990, si calò nei suoi
panni in 80 telefilm, ma sembra che Simenon ne detestasse la
recitazione. Lo scrittore belga amò invece l’interpretazione del
nostro Gino Cervi che, tra il 1964 e il 1972, fu protagonista di 16
avventure di Maigret, per un totale di 35 puntate, in una serie
passata alla storia della televisione italiana.
Il nuovo Maigret delle platee televisive è invece Bruno Cremer
protagonista, dal 1991 al 2004, di oltre 50 film per la televisione
prodotti in Francia ispirati ai gialli di Simenon. Retequattro ne ha
già trasmesso alcuni lo scorso anno con un ascolto medio di quasi
tre milioni di telespettatori ed un record di share dell’11,8%. La
voce italiana del Maigret di Cremer è dell’attore Paolo Buglioni.
|
|
Commento tratto dal
tgcom.it |
| |
"...Come
doppiatore è considerato molto bravo ...È molto apprezzato per il
suo timbro di voce, di rara bellezza e forte personalità,
soprattutto nell'interpretazione dei cattivi..."
|
|
Commento di Notorius
tratto dal Newsgroup dedicato al teatro |
| |
Commento riguardante
il movie "Star Wars III":
"...Non mi ricordavo che Buglioni doppiasse Samuel Jackson nel film:
Star
Wars, e quando l'ho beccato nei titoli di coda...ho pensato: ma è
stato veramente bravo!..."
|
|
Commento di Manuela dal
Yahoo Group di Fabrizio Pucci |
| |
Commento riguardante il movie "Star
Wars III":
"...Francesco Vairano (direttore del doppiaggio di Episodio 3),
presente ieri alla YavinCon di Cesenatico, ha finalmente
ufficializzato la lista dei doppiatori dell'attesissimo ultimo film
della Saga!
NB: doppiatori cambiati scritti in maiuscolo
Anakin Skywalker - Francesco Pezzulli
Darth Fener - Massimo Foschi (stesso doppiatore della Trilogia
Classica)
Obi-Wan Kenobi - Francesco Bulckaen
Padmé Amidala - Federica De Bortoli
Imperatore Palpatine / Darth Sidious - FRANCESCO VAIRANO
Mace Windu - Paolo Buglioni
Conte Dooku - OMERO ANTONUTTI
C-3PO - Mino Caprio
Yoda - SANDRO PELLEGRINI
Bail Organa - Saverio Indrio
Generale Grievous - MASSIMO ROSSI
Tion Medon - ORESTE RIZZINI
Eterea (forum di GuerreStellari.net), che era presente all'evento,
ci racconta i dettagli sulla conferenza rivelandoci anche ulteriori
notizie.
Come avrete notato il cast è d'eccezione!
Vairano fra le altre cose ha affermato che la qualità recitativa e
interpretativa degli attori è senz'altro di molto superiore a quella
dei primi due film. Quindi anche le voci che sono rimaste dai primi
due episodi , sono cresciute con loro. Ha garantito che è stato
fatto un lavoro diverso, ed è convinto che ci lascerà soddisfatti..."
|
|
Commento tratto dal sito
"Bad taste" |
| |
Commento riguardante il movie "Hulk":
"...Non so se dire agli appassionati di fumetti o agli appassionati
di cinema
d'autore rimarrete stupiti: forse ad entrambi. Ang Lee è stato
davvero
grande. Una regia sofisticata e creativa, immaginifica anche se,
forse (non
sono un'esperta di fumetti), non troppo fedele al fumetto originale,
non lo
so. Ma con dei pezzi di recitazione sublimi. Un Nick Nolte
straordinario e
doppiato in maniera straordinaria da Paolo Buglioni. Se si spurga
degli
effetti, resta un film con una sua identità profonda, un film per
adulti
attenti, amanti del cinema di parola, oltre che di azione. Con
citazioni
letterarie e psico/storiche colte (da Dr.Jekyll a Frankenstein,
passando per
il Golem, King Kong e Freud), insomma, un'autentica sorpresa...."
|
|
Commento di Manuela
tratto da un Newsgroup dedicato al cinema |
| |
"...Conosciamo di fama il bravissimo Paolo Buglioni, non possiamo
che
complimentarci con lui per la splendida carriera e la meravigliosa
"voce" che spesso ci accompagna in Tv. Certo non varrà molto la mia
opinione, ma
penso che le serie TV che noi amiamo così tanto, alle quali
Telesimo si dedica,
non avrebbero lo stesso successo se a doppiarle non ci fossero
persone così
capaci !..."
|
|
Commento di Simona del
sito Telesimo dedicato alle serie tv americane |
| |
Commento riguardante
il trailer del movie " Star Wars III":
"...Ammetto di
non aver visto i film precedenti di "Star Wars" ma dalle
immagini mi sembra che Buglioni stia molto bene su Jackson..."
|
|
Commento di Marco del
Yahoo Group dedicato a Massimo Rossi |
| |
" Dietro i due volti ambiziosi di
Mignolo e Prof si celano due bravissimi doppiatori: Fabrizio
Mazzotta (Mignolo) e Angelo Nicotra (Prof).
Dall'episodio 39 della serie "Pinky and the Brain"...la voce di Prof
è sostituita dall'altrettanto bravo Paolo Buglioni."
|
|
Commento dal sito http://xoomer.virgilio.it/animaniacs/pbmain.html |
| |
"Ricordo
volentieri due mitiche interpretazioni di Buglioni che hanno
accompagnato la mia adolescenza: il sergente Taggart di
Beverly Hills cop I-II
e Jack Cates (Nick Nolte) in
Ancora 48 ore...Finalmente
si parla di doppiatori affermati e dal curriculum importante!"
|
|
Commento di Joeforte |
| |
"Ho riconosciuto
il famoso Paolo Buglioni dalla voce,ascoltando i suoni sul sito ! E'
davvero bravissimo ..."
|
|
Commento di D.D. |
| |
"Buglioni, che è
un grande, per me rimarrà sempre due personaggi: Basil l'investigatopo
e il cattivissimo Gargamella.Lo sto apprezzando in questo periodo
anche come voce del personaggio del Prof. in Pinky, Elmyra and The
Brain.....se fossi uno che lavora in qualche manifestazione dedicata
al doppiaggio in cui egli è ospite gli farei un omaggio in video,
facendo parlare solo le immagini perchè lo ritengo l'unico modo di
dire qualcosa senza diventare retorici o voler mitizzare qualcuno.
Come ha fatto Gerardo Di Cola con diversi doppiatori, specie del suo
tempo. "
|
|
Commento di MarcoLowhand |
| |
" Paolo sei un grande nel film
CODICE MERCURY "
|
|
Commento di Roberto da
Roma
|
| |
" Non
sapevo che questo doppiatore facesse anche teatro, fiction
...complimenti! Sinceramente il nome non lo ricordavo ma vedendo i
personaggi doppiati l'ho riconosciuto. Ho una bambina che ama molto
Winnie the Pooh e in particolare il maialino e l'asinello quindi
complimenti a lei e al sito trovato perche' presente su un motore
di ricerca...un saluto anche da Aurora,mia figlia, che ha 3 anni !
"
|
|
Commento di
rosa67 |
| |
"
Una grande voce per Raidue!!! "
|
|
Commento di Canon
|
| |
"...lo ricordo
per la sua interpretazione di Reno in Nikita, ma soprattutto per
personaggi come "Hi-Ho" in "Winnie the Pooh", Prof. in "Mignolo col
Prof." o il mitico Mojo Jojo nelle Superchicche dove però ha
sostituito Marcore' ...
Lo ricordo anche per Nolte o per Samuel L. Jackson nella serie di
"Star Wars".
...un ottimo doppiatore!!"
|
|
Commento di Andrew Seas |
| |
" Voglio
ricordare due cose ...ho seguito molto il Commissario Maigret
...l'attore che faceva il commissario non mi piaceva ma ho seguito
il telefilm solo perche' mi piaceva la trama e la voce e poi leggo
sul sito dei doppiatori e su questo sito che e' di questo
doppiatore ...riguardo la voce del cane della Tim e del Gorilla
...quando ero a lavoro, io sono una governante, e la tv mandava le
pubblicità dovevo per forza smettere di fare le faccende , una volta
ho rischiato pure di far bruciare tutto ai fornelli....per andare di
corsa davanti alla tv e vedermele purtroppo non le fanno piu' ....
Sei grande, mi permetto di darti del tu visto che leggo che siamo
quasi coetanei! Complimenti sinceri e buon lavoro! "
|
|
Commento di Brax di Roma |
| |
"Ciao!
Mi chiamo Fabio. Volevo dire solo una cosa: 6 1 grande! Continua
così! Una delle mie voci preferite. In "Una donna per amico" mi
facevi troppo ridere! Mitico! Complimenti!
Paolo Buglioni è
semplicemente un grande! Lo adoro!
Una richiesta ci
sarebbe: ... l'autografo di Paolo"
|
|
Commento di Fabio |
| |
"Sei
unico, bravissimo attore e bellissima voce!"
|
|
Commento di Tesi |
| |
"....Ieri sera
sono andata un po' in giro sul net, e ho trovato due cosucce, una
niente male di cui ho preso il banner, "Il caffè della storia", che
propone un'idea davvero carina: sono un gruppo di attori che
ripropongono (almeno a quanto ho capito) avvenimenti storici sul
palcoscenico. Ora, visto che siamo in un periodo in cui la memoria
viene volentieri disprezzata ( Anche durante la "sua giornata",
visto chi la festeggia) e considerato che per far imparare la bibbia
ai bambini ci vogliono i cartoni animati quella di utilizzare il
teatro per dare luce a eventi e personaggi di cui il cinema non si
cura mi pare un'ottima idea. Per chi è di Roma il mio consiglio è di
cliccare sul banner e farsi un'idea...."
|
|
Commento dal Blog di Myrt
|
| |
"Vado pazza per
Star Trek...Il doppiatore di Gul Dukat si chiama Paolo Buglioni ed
ha la voce praticamente identica a Marc Alaimo."
|
|
Commento da un newsgroup
dedicato al serial "Star trek" |
| |
"... il cane
della TIM ;-))...mi fa morire quella voce ...grazie paole',-))
Paolo Buglioni evvai ;-))..."
|
|
Commento dal newsgroup "Napoli-Discussioni" |
| |
"... stasera
vedendo lo sceneggiato su Raiuno per un
attimo, quello che tratta di medici con la Gardini, ho intravisto in
più di
una scena la mitica Ilaria Stagni (voce di Bart) nella parte di una
poliziotta... non a caso nel cast appaiono molti doppiatori: la
regista
infatti è Rossella Izzo (doppiatrice e direttore del doppiaggio)...
Praticamente tutte le principali serie di Italia 1
degli anni '80 ("I Puffi" in primis) erano doppiate da loro...
Giuppy
Izzo... Paolo Buglioni... Arturo Dominici ... Fabrizio
Mazzotta, sono certamente nomi evocativi..."
|
|
Commento dal newsgroup "fans
dei Simpsons" |
| |
Commento riguardo il cartone animato de "I
Puffi"
"... Sono nati
negli anni '60 col nome di "Frilli", ma il successo in
Italia è arrivato appunto nel 1983 col nuovo doppiaggio... Paolo
Buglioni, Giuppy Izzo... e poi non ricordo più chi altro... ma erano
dei miti!!.."
|
|
Commento dal newsgroup "comp.emulatori" |
| |
"... Per delega
del gran capo ... in persona vi comunico la lista
semidefinitiva dei doppiatori che saranno presenti per la Dynamic
alla
fiera di Roma, quindi lustratevi gli occhi:
sicuramente presenti:(dopo ogni nome e' sottinteso un ole' di
tripudio)
..Paolo BUGLIONI,
Riccardo ROSSI, Chiara COLIZZI,Georgia LEPORE,Massimo ROSSI
Fabrizio PUCCI".............."
|
|
Commento dal newsgroup
dedicato ai Cartoni Animati |
| |
Commento riguardo alle pubblicità in tv e
al Gorilla della Crodino, doppiato da Paolo:
" A me fa
morir dal ridere quando il Gorilla dice alla figlia: Se te
vogliono vedé...devono venì a casa!
Hahahaha...la nuova reclame
l'ho vista proprio questo pomeriggio,
... carina...
sto ancora ridendo.....hahahaha (paaaleeettaaaaaa e 500,00 Euro di
multaaaaa. "
|
|
Commento di Manuela del
Group dedicato a Massimo Rossi (doppiatore) |
| |
Commento riguardo alle pubblicità in tv e
al Gorilla della Crodino, doppiato da Paolo:
"visto,visto...e sentito....Mi fa
morire la risata."
|
|
Commento di gestygesty
dal Forum dei doppiatori di Antonio Genna |
| |
Commento riguardo alla animazione "Team
America":
...Paolo Buglioni doppia un Alec
Baldwin (non voce reale.....) severo, incavolato e stufo dei
disastri del Team. Il carattere che assume qui è più o meno come
quello visto in "The Aviator"....
|
|
Commento di Fabio dal
Yahoo Group di Massimo Rossi |
| |
"... e visto che siamo in tema di
doppiatori, vi proponiamo un altro bel sito questa volta però
dedicato a Paolo Buglioni, altro grande doppiatore! Il sito è
davvero ben realizzato e vi sono tutte le informazioni utili su
questo bravissimo artista. Non mancate di visitarlo ...!!
|
|
Commento tratto dal sito
anime-revenge.net |
| |
"... Telesimo vi propone l' intervista
realizzata a Paolo Buglioni, uno tra i più bravi doppiatori
italiani, ma anche attore e sceneggiatore teatrale e direttore
artistico della Associazione culturale "Il caffè della storia", che
ha saputo regalarci attimi indimenticabili con la sua voce, che ha
prestato a volti noti del cinema ( Alec Baldwin, Nick Nolte, Samuel
L. Jackson ), della televisione (the Practice, X- Files, ....),
della pubblicità (la voce del famoso cane Ettore è la sua!) e anche
ai cartoni animati (chi non ricorda la simpatica voce di Gargamella
dei Puffi?).
Il Sig. Buglioni, che ringraziamo per la sua disponibilità, è
attualmente impegnato sino al 1° Maggio 2005 nella Sala B del TEATRO
AGORA' -Via della Penitenza 33, Roma con una programmazione
complessa e interessante: la divulgazione storica affidata non solo
al teatro di prosa, ma anche a una lunga serie di serate che, in
forma di spettacolo, racconteranno la musica, la fisica, la
psicanalisi, la letteratura, il cinema, e altro sempre in un tono il
più possibile divulgativo e accessibile a tutti. Per maggiori
informazioni è online il suo sito ufficiale:
www.paolobuglioni.com "
|
|
Commento tratto dal sito
Telesimo in occasione dell'intervista a Paolo |
| |
"... Tra gli appuntamenti di punta,
vanno segnalati “I lunedì della storia” a cura di Paolo Buglioni ,
dove si ripercorreranno – drammatizzandoli – quegli avvenimenti che
hanno segnato l'evoluzione e il percorso dell'uomo moderno..."
|
|
Commento tratto dal sito
"Sipario romano" |
| |
"... Attore e sceneggiatore
teatrale,doppiatore e direttore artistico della Associazione
culturale "Il caffè della storia".
Paolo Buglioni ha regalato la voce italiana a una lunga serie di
attori, tra i quali, Bruce Willis, Alec Baldwin, e Nick Nolte.
Molto noto anche per aver prestato la voce a personaggi di film di
animazione e di note pubblicità radiofoniche e televisive. "
Nicola
|
|
Commento di Nicola tratto
dal sito Database Attori |
| |
" Da oggi si apre
una collaborazione tra la nostra community e il sito ufficiale di
Paolo Buglioni. Freefans pubblicherà i comunicati che lo staff del
sito ci invierà per pubblicizzare le varie attività promosse. Per
chi non associasse il nome al personaggio vi rimando alla sua scheda
personale che da sola da' l'idea della sua ricca carriera:
La scheda di P. Buglioni sul sito "Il mondo dei doppiatori"
All'interno del suo sito ufficiale (http://www.paolobuglioni.com/)
trovate tante informazioni e curiosità su di lui e sulla sua
carriera che non si limita al doppiaggio ma anche alla recitazione e
alla sceneggiatura. Una curiosità: dal 1996 Paolo Buglioni è la voce
degli spot dei film e dei telefilm di RaiDue. ^_^ Ecco i testi dei
primi 2 comunicati che ci sono pervenuti....(Bando di Concorso
2005/ Opera teatrale "Temporale" )
|
|
Commento del Webmaster
del sito Free Fans Forum |
| |
ETTORE CO-TESTIMONIAL PER (TIM)
Si chiama Ettore è di razza Dogue de Bordeaux il mastino francese
che l'Armando Testa ha deciso di affiancare alla bella testimonial
Tim Kasia Smutniak. Pesa 50 chili, ha solo 11 mesi e pensa in
napoletano grazie alla voce di Paolo Buglioni. La produzione è di
Filmworld per la regia di Riccardo De Cervalho. La musica è
Everywhere di Michelle Branch.
|
|
Commento dal sito
Spotnews.it |
| |
"...Ho visto il sito http://www.paolobuglioni.com e mi è piaciuto
molto...."
|
|
Commento da parte della
gentilissima Loretta, Webmistress del sito dedicato alle Biblioteche
di Roma |
| |
Commento sul movie "Star Wars
III":
"...il terzo episodio di
per se mi ha lasciato un po' perplesso in quanto specie nelle scene
iniziali si vedeva benissimo che la grafica era computerizzata,
mancavano di realismo, comunque sui doppiaggi nulla da dire.
Il doppiaggio fatto da Paolo era più realistico degli altri
secondo me nonchè il meglio realizzato.
Oltretutto dopo che mi
sono stati fatti notare, ho potuto apprezzare anche i doppiaggi che
ha fatto precedentemente e beh signori miei, tanto di cappello!"
|
|
Commento di Morgan
Wheadfields |
| |
Parlando dei vari docenti del
corso:
"...Paolo Buglioni, in questo gruppo, gioca naturalmente il ruolo di
maestro della dizione, di doppiaggio e della recitazione
cinematografica: Buglioni è difatti una delle voci puntualmente
presenti dietro i protagonisti del cinema americano più in vista,
dal Nick Nolte di New York Stories, Affliction, Ancora 48 ore, Hulk
al Bruce Willis di Four Rooms, dall' Alec Baldwin di Malice,
Riccardo III, Codice Mercury, a Dan Aykroyd, De Vito, Samuel L.
Jackson di Star Wars I e II, Glover, Ashton, fino al Reno di Nikita
e Le grand bleu e molti altri. Grandi attori in grandi film (A
beautiful mind, Shakespeare in love, S.W.A.T., L' avvocato del
diavolo, Il Gladiatore, L'ultimo dei mohicani), per un doppiatore
oramai protagonista nel panorama italiano e non solo al cinema. In
tv ricordiamo Law & Order, X-Files, The visitor, Nero Wolf , Il
commissario Maigret, ecc. Interprete in teatro: A cena col diavolo
(Le Souper), regia di Ennio Coltorti; in tv: Una donna per amico 2 (RaiUno,
1999), Lo zio d'America (RaiUno, 2002), con Christian De Sica e Un
posto al sole (RaiTre, 2003). Voce ufficiale del cane Ettore negli
spot della Tim 2003! ...
|
|
Commento dal sito "paconline"
riguardo lo Studio Celine (Corso intensivo di recitazione , sede Roma
) |
| |
Recensione movie "Star Wars
III":
"...Paolo Buglioni rifulge
di più con Mace..."
|
|
Commento dal sito
"guerrestellari.net"
recensione di
Davide Canavero su film e doppiaggio |
| |
Martedì 10 Dicembre 2002
“Giorno d’estate” all’Orologio,
il futuro fra sorrisi e lacrime
Valentino Orfei è il regista della pièce Giorno d’estate di Slawomir
Mrozek in scena al Teatro dell’Orologio fino a domenica. La commedia
è interpretata da Paolo Buglioni, Alessia Gai e lo stesso Orfeo. I
protagonisti discettano su argomenti di grande “attualità" come la
fortuna e la sfortuna, l’amore per la vita e l’idea di porre ad essa
fine, la soddisfazione e l’insoddisfazione. Insomma è un’opera
tragicomica e attraverso essa Mrozek riesce a dipanare la vita
trattatandola come un gomitolo e colorandola di assurdo e di
metafore. In una citazione che Giovanni Padiglioni attribuisce a
Mrozek c’è la spiegazione di questo Giorno d’estate: «La morte non è
un problema, è la sua soluzione»...."
|
|
Commento tratto dal sito
del quotidiano "Il messaggero" del 10 dicembre 2002 |
| |
"... La serata del 27
gennaio invece, il Municipio XI ha consentito la realizzazione
dell’adattamento teatrale di UNBEKANNT EMPFAENGER (“destinatario
sconosciuto”). Spettacolo inedito di Paolo Buglioni e Berto
Barbieri..." Cristina Colaninno
|
|
Commento tratto dal sito
provinciabile.it |
| |
Parlando dell'attore Pino
Loreti:
CINEMA
“Circuito Chiuso” con E. Manni, M. Sbragia, O. Piccolo per la regia
di Giuliano Montaldo.
TELEVISIONE
“Marcellino pane e vino” - RAI UNO - sceneggiato in tre puntate per
la regia di M. Postiglione dove ricoprivo il ruolo di "Fra Pappina".
TEATRO
Inizio la mia attività teatrale nel 1956 lavorando
nell'avanspettacolo come comico e imitatore.Durante la mia carriera
ho partecipato a circa cento lavori teatrali e collaborato tra gli
altri con: Andrea Giordana, Giancarlo Zanetti, Nando Gazzolo, Pietro
Vico, Anna Campori, Nino Frassica, Daniela Conti, Paolo Buglioni,
Massimo Ghini, Marina Tagliaferro, Angelo Lelio, Massimo Cinque,
Stefano Antonucci, Massimo Popolizio, Giulio Darra ecc...
avvalendomi della regia di Antonio Calenda, Sergio Bargone, Pietro
Zardini, Carlo Lizzani jr., Salvatore Di Mattia, Marcello Amici,
Alberto Fortuzzi ecc...
|
|
Commento tratto dal sito
permisdeconduire.it |
| |
"... I VINCITORI 2001
[di Stefano Stefanutto
Rosa]
Tullio Solenghi A cinque anni dalla sua nascita il Festival del
doppiaggio “Voci nell’ombra" di Finale Ligure, diretto da Claudio G.
Fava, si è affermato come il più importante appuntamento nazionale
nel mondo del doppiaggio cine-televisivo. La quinta edizione si è
svolta dal 27 al 30 settembre nella sede storica del Festival, il
Complesso polifunzionale del centro storico di Finalborgo. La giuria
di "Voci nell'ombra", composta da Claudio G. Fava, Callisto Cosulich,
Morando Morandini, Roberto Nepoti e Giorgio Dell'Arti, ha assegnato
i seguenti riconoscimenti: a Tullio Solenghi il premio “Renato
Castellani", dedicato al personaggio ligure che si è distinto nel
mondo della comunicazione e dello spettacolo; a Peppino Rinaldi la
targa alla carriera "Gualtiero De Angelis" dedicata alle voci del
doppiaggio italiano; a Arnoldo Foà la targa "Riccardo Cucciolla"
dedicata agli speaker e agli attori pubblicitari.
Come nelle edizioni passate sono stati inoltre consegnati gli
“Anelli d’oro" per il cinema, in particolare per il miglior
doppiaggio generale, a Ludovica Modugno per la direzione e a Angri
Service per il doppiaggio de Il gusto degli altri; per la miglior
voce femminile a Roberta Greganti (voce di Lena Enore in
L’infedele); per la miglior voce maschile ex aequo a Pino Colizzi
(voce di Michael Douglas in Wonder Boys) e a Michele Gammino (voce
di Harrison Ford in Le verità nascoste); per la miglior voce
caratterista a Nanni Baldini (voce de il ciuchino in Shrek).
Sono stati assegnati anche gli “Anelli d’oro" per la televisione:
come migliori voci a Paolo Buglioni, Laura Latini, Gigi Angelillo;
come migliore direzione del doppiaggio a Daniela Nobili, Susanna
Javicoli e Gianni Galassi.
Tra gli appuntamenti del festival: una mostra antologica sui grandi
doppiatori del passato, ambientata nelle botteghe e nei negozi del
centro storico di Finalborgo; una giornata internazionale di studi
sul doppiaggio in Europa e un’altra giornata dedicata alle voci dei
cartoni animati e del cinema di animazione."
|
|
Commento tratto dal sito
cinecitta.com |
|
ENTRA ( collegamento al vecchio sito - sito in costruzione )
Voce Audio Paolo Buglioni ( Alec Baldwin ) e Carlo Valli in
Malice - Il
sospetto
|